翻譯保密合同(二)
添加時間:2017-11-27 00:00:00
瀏覽次數:
0
本協議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻譯服務有限公司(以下簡稱“乙方”)地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效。 文件名稱__________________________
翻譯時間:________________________ 一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(由源語言譯成目標語言)。 二、乙方應為甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經甲方先書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息。 三、甲方提供信息及其相關所有專利,版權,貿易秘密,商標及其它知識產權的唯一所有人.本協議未授予或暗示乙方對此類權利的任何許可或轉讓。 四、對于相關文稿,專利,版權,貿易秘密,商標及其它知識產權的翻譯,甲方享有唯一所有權.乙方無權向任何第三方提供,復制或銷售該譯稿。 五、乙方若違反以上條款應承擔相關的法律責任。 六、本協議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。 本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。 甲方:____________________
乙方:____________________
(蓋章)
客戶負責人:______________
日期:____________________