翻譯服務合同(筆譯)
添加時間:2017-11-29 09:58:43
瀏覽次數:
0
甲方:_________________________
乙方:_________________________ 甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下: 1.標的
_________________________________________________________ 2.期限
乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規定的譯稿。 3.譯稿的交付形式
譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。 4.翻譯費和排版設計費
以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數/1000。 字數為word文件中,菜單“工具”的“字數統計”的“字符數(不計空格)”所顯示的數字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統計字數時,單價為_______元/頁, 原稿頁數為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。 5.總價
總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。 6.定金
為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時, 甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。 7.付款
當甲方支付第5條規定的總價款后,乙方即交付譯稿。 8.質量保證
乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優美。交付譯稿后,乙方有責任繼續跟蹤譯文的質量,并向甲方免費提供有關咨詢。 9.保密條款
乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。 10.文本份數
本合同一式兩份,雙方各執一份,具有同等法律效力。 11.其它
_______________________________________________________________
甲方:____________________
代表簽字:________________
蓋章:____________________
日期:____________________乙方:____________________
代表簽字:________________
蓋章:____________________
日期:____________________